COMMONLY CONFUSED WORDS & PHRASES

«How Do You Do?» vs «How Are You?»

«How Do You Do?»

Это не вопрос. Это один из способов (очень формальный) сказать человеку «Здравствуйте» («Hello«). Также это очень свойственно британскому английскому.

Правильным ответом будет: «Pleased to meet you.» («Рад с вами познакомиться.»), или «How do you do.» или просто «Hello.»

Эта форма используется лишь один раз, при самой первой встрече кого-либо.

«How Are You?»

А вот это уже вопрос (переводится как «Как у вас дела?«, «Как поживаете?«), но тот, кто его задает, на самом деле не очень хочет знать правды о вашей боли в пояснице или похмелье.

Вежливым ответом будет «I’m fine thanks. And you?» («Спасибо, все хорошо. А как у вас?»).

A lot of / Lots of / Plenty of / A great deal of…

A lot of, Lots of, Plenty of, A great deal of, и др.: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Данные выражения по своему значению и употреблению похожи на наречия muchmany и most, и имеют тот же перевод в русском языке – «большое количество«, «много«, «немало«, и т.п. Однако с грамматической точки зрения они несколько отличаются. В частности, предлог of обязательно используется после этих выражений, даже если существительные, следующие после них, не являются определителями.

Сравните:
Plenty of shops open on Sunday mornings. (А НЕ Plenty shops…)
Many shops open on Sunday mornings. (А НЕ Many of shops…)
Утром по воскресеньям открывается много магазинов.

There is not a lot of rice left. (А НЕ There is not a lot rice left.)
There is not much rice left. (А НЕ There is not much of rice left.)
Осталось немного (= мало) риса.

A lot of и lots of

Данные выражения имеют неформальный, разговорный оттенок. Большой разницы между a lot of и lots of нет. Оба эти выражения обычно используются перед неисчисляемыми существительными в форме единственного числа, либо перед любыми существительными, стоящими в форме множественного числа, либо перед местоимениями. Когда a lot of / lots of используется перед подлежащим в форме множественного числа, глагол-сказуемое также должен быть в форме множественного числа.

Например:
A lot of my friends live abroad.
Многие мои друзья живут за границей. (В данном примере a lot of используется с существительным в форме множественного числа my friends, обратите внимание, что глагол-сказуемое также имеет форму множественного числа.)

Lots of time is needed to learn a language.
Для изучения языка необходимо много времени. (В данном примере lots of используется с неисчисляемым существительным в форме единственного числа time.)

Plenty of

В отличие от других рассматриваемых выражений, plenty of имеет оттенок достаточности, наличия необходимого количества.

Например:
There is plenty of time.
Времени достаточно.

Plenty of shops accept credit cards.
Многие магазины (= достаточное количество магазинов) принимают кредитные карты.

A large amount of, a great deal of, и a large number of

Данные выражения имеют несколько формальный оттенок. A large amount of и a great deal of обычно используются с неисчисляемыми существительными.

Например:
She has spent a great deal of time in Europe.
Она провела много времени в Европе.

A large number of обычно используется с существительными в форме множественного числа. Стоящий за данным выражением глагол также имеет форму множественного числа.

Например:
A large number of issues still need to be addressed.
Нужно рассмотреть еще много разных вопросов.

Above и Over

Above и Over: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

В общем случае, оба предлога, и Above, и Over, означают «над«, «выше«.

Например:
There is a mirror above/over the washbasin.
Над раковиной есть зеркало.

The water came up above/over our knees.
Вода поднялась выше наших колен.

Однако у двух предлогов есть отличия.

Предлог Over в английском языке

Одно из основных значений предлога Over – горизонтальное движение одного объекта над другим объектом. В данном случае на русский язык предлог переводится как «через«, «по«.

Например:
Jim travelled over the hill.
Джим перешел через холм.

He looked over his back garden.
Он взглядом прошелся по своему заднему двору.

Предлог Over также используется для описания одного объекта, находящегося над другим, если при этом описываемые объекты соприкасаются, либо если один объект используется для защитыприкрытия, другого объекта (как в прямом смысле, так и в переносном). Предлог в данном случае может переводиться по-разному: «поверх«, «над«, «свыше«, и т.п.

Например:
He put on a coat over his shirt.
Она надел пальто поверх рубашки. (В данном примере указанные объекты соприкасаются, поэтому используется предлог over.)

There were clouds over the city.
Над городом были облака. (Подразумевается, что облака накрывали город, поэтому используется предлог over.)

Jim was holding an umbrella over himself.
Джим держал над собой зонтик. (Подразумевается, что зонтик защищает Джима от дождя, солнца, и т.п., поэтому используется предлог over.)

При указании какого-либо количества, скорости, расстояния, времени, предлог Over может означать «свыше«, «больше«, «сверх«.

Например:
There were over fifty people in the room.
В комнате было свыше пятидесяти человек.

The speed of the car was over a hundred miles per hour.
Скорость машины была больше ста миль в час.

They covered over fifty miles yesterday.
Вчера они прошли свыше пятидесяти миль.

They worked on this problem over a week.
Они решали эту задачу больше недели.

Предлог Above в английском языке

Хотя предлог Above, как и предлог Over, может использоваться для описания объекта, находящегося над другим объектом, при использовании Above подразумевается, что описываемые объекты не находятся в соприкосновении друг с другом.

Предлог Above используется в сравнениях, измерениях, сопоставлениях, и т.п., когда подразумевается вертикальная шкала измерения. В таких случаях он означает «больше чем«, «свыше«.

Например:
The temperature never rose above 10 degree Celsius.
Температура никогда не поднималась выше 10 градусов по Цельсию.

The summit is 5,224 metres above sea level.
Вершина находится на высоте 5.224 метров выше уровня моря.

Использование предлога Above также может подразумевать, что один объект находится выше другого строго вертикально, особенно в случаях, когда описываемый объект находится в состоянии движения вверх от другого объекта, а не горизонтально над другим объектом.

Сравните:
The plane was flying over London.
Самолет летел над Лондоном. (Используется предлог over, потому что самолет летел горизонтально над другим объектом.)

The rocket was flying above the clouds.
Ракета летела над облаками. (Используется предлог above, потому что ракета летела вертикально вверх от другого объекта.)

Иными словами, когда нужно лишь указать на то, что один объект находится над другим, можно использовать любой из предлогов. Когда при этом указанный объект движется горизонтально, либо когда объекты соприкасаются, нужно использовать предлог Over, когда же указанный объект движется вертикально вверх от другого объекта, либо когда объект находится вертикально выше другого объекта, но при этом они не соприкасаются, нужно использовать предлог Above.

Advice и Advise

Advice и Advise: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Advice – это существительное, означающее «совет«.

Например:
I need someone to give me some advice.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь дал мне совет.

Advise – это глагол, означающий «советовать«.

Например:
advise everybody to be nice to their teacher.
Я советую всем хорошо относиться к своему преподавателю.

Обратите внимание

В британском английском существительное часто оканчивается на –ice, а однокоренной глагол – на –ise (см. слова, оканчивающиеся на –ise и –ize).

Ago и Before

Ago и Before: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Наречие Ago используется, когда речь идет о каком-либо событии в прошлом по отношению к настоящему времени. Если нужно указать какое-либо событие, которое уже произошло по отношению к прошедшему времени, используйте наречие Before. Оба эти наречия переводятся как «назад (сколько-то времени тому назад)«.

Например:
I met Steven in Germany 10 years ago.
Я познакомился со Стивеном в Германии 10 лет назад.

Talking to him I found out that I had been at university with his sister twenty years before.
Разговаривая с ним, я узнал, что двадцать лет назад я учился с его сестрой в одном университете.

She met him in France in November 2008; he told her he had published a book five years before.
Она познакомилась с ним во Франции в ноябре 2008, и он сказал ей, что опубликовал книгу пять лет назад.

Alone и Lonely

Alone и Lonely: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Слово Alone может использоваться в функции прилагательного или наречия. В какой бы функции оно не использовалось, оно означает «один (одна)«, «без кого-либо (без других людей) вокруг«, «сам(а) по себе«, и т.п.

Например:
He likes living alone.
Ему нравится жить одному.

I think we’re alone now. = There are just the two of us.
Думаю, мы одни. = Тут только мы двое.

Lonely – это прилагательное, которое означает «несчастный(ая), из-за того что никого больше нет рядом«.

Например:
The house feels lonely now that all the children have left home.
Теперь, когда все дети покинули дом, в этом доме одиноко.

Обратите внимание

Если человек – Alone (один, без других людей вокруг), это вовсе не значит, что он Lonely (что он чувствует себя одиноко).

Предлог Between используется для разделения двух мест или объектов. Переводится как «между«.

Например:
I sat down between Robert and William.
Я сел между Робертом и Уильямом.

Our shop is closed between two and three.
Наш магазин закрывается между двумя и тремя часами.

The ball rolled between her feet.
Мяч прокатился между ее ног.

Предлог Among означает «посередине чего-либо» или «в окружении чего-либо (или кого-либо)«, обычно используется для трех или более объектов или людей. Переводится как «посреди«, «среди«, «между«.

Например:
They quickly disappeared among the crowd.
Они быстро исчезли среди толпы.

The exhausted runner was lying among the flowers.
Запыхавшийся бегун лежал между цветами.

We were sitting among my many relatives.
Мы сидели среди многих моих родственников.

Amount и Number

Amount и Number: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Amount употребляется по отношению к неисчисляемым существительным. Переводится как «сумма«, «количество«.

Например:
We didn’t expect the bill to come to this amount of money.
Мы не ожидали, что счет достигнет такой суммы.

She borrowed a large amount of money.
Она заняла большую сумму денег.

Существительное Number употребляется по отношению к исчисляемым существительным. Переводится как «число«, «количество«.

Например:
The number of U.S. residents with Alzheimer’s disease is increasing annually, putting more pressure on the health care system.
Число жителей США с болезнью Альцгеймера ежегодно увеличивается, в связи с чем повышается нагрузка на здравоохранение.

The highest officially recorded number of children born to one mother is 69, to the first wife of Feodor Vassilyev (1707-1782) of Shuya, Russia.
Самое большое зарегистрированное количество детей, рожденных от одной матери, равно 69, первой женой Федора Васильева (1707-1782) в России в городе Шуя.

Any One и Anyone

Any One и Anyone: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Any One означает «любой человек или предмет из группы людей или предметов«.

Например:
I can recommend any one of the books on this shelf.
Я могу порекомендовать тебе любую из книг на этой полке.

Anyone означает «любой«, «кто-то«, «кто-либо«, «кто угодно» и т.п. Всегда пишется одним словом.

Например:
Did anyone see that UFO?
Кто-нибудь видел это НЛО?

Any и Some

Any и Some: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Местоимения Any и Some являются определителями. Они используются, когда речь идет о неопределенных количествах, числах, в тех случаях, когда точное количество или число не важны. Главным образом, Some используется в повествовательных предложениях, а Any – в вопросительных и отрицательных. На русский язык Some и Any, как правило, не переводятся.

Например:
I asked the barman if he could get me some sparkling water. I said, «Excuse me, have you got any sparkling water?» Unfortunately they didn’t have any.
Я спросил бармена, может ли он принести мне газированной воды. Я сказал: «Простите, у вас есть газированная вода?» К сожалению, у них ее не было.

Обратите внимание

Иногда Some можно встретить в вопросительных предложениях, а Any – в утвердительных предложениях.

Some употребляется в вопросительных предложениях, если вопрос является приглашением, просьбой или если ожидается положительный ответ на задаваемый вопрос.

Например:
Would you mind fetching some gummy bears while you’re at the shops?
Купи мне, пожалуйста, немного мармеладных мишек, пока ты будешь в магазине.

Any также может употребляться в утвердительных предложениях, если оно стоит после слова, которое имеет отрицательный или ограничивающий оттенок.

Например:
«She gave me some bad advice.» «Really? She rarely gives any bad advice.»
Она дала мне плохой совет. – Серьезно? Она редко дает плохие советы.

Примечание: местоимения Any и Some относятся к типу неопределенных местоимений. Более подробно такие местоимения рассмотрены в разделе неопределенные местоимения.

Apartment и Flat

Apartment и Flat: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Оба существительных – и Apartment, и Flat означают «квартира«, с той разницей, что Apartment более употребительно в американском английском, а Flat – в британском английском. В американском английском Flat в значении «квартира» практически не употребляется. Помимо этого, Apartment также может означать «апартаменты» (то есть квартиру более высокого уровня).

Например:
Apartments may be owned by an owner or rented by tenants.
У квартир могут быть владельцы, а могут быть арендодатели.

Large apartments often have two entrances, perhaps a door in the front and another in the back.
У больших апартаментов часто есть два входа, например – парадная дверь и задняя дверь.

An apartment consisting of the top floor of a high apartment building can be called a penthouse.
Апартаменты, которые занимают весь верхний этаж многоквартирного дома, могут называться пентхаусом.

We live in a small flat.
Мы живем в маленькой квартире.

As If и As Though

As If и As Though: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

As If и As Though имеют одно и то же значение, и переводятся как «как будто«, «как если бы«.

Например:
She talks as if / as though she knows him personally.
Она говорит так, как будто она знает его лично.

Чтобы показать, что сравнение, описываемое As If и As Though нереально, после As If или As Though используется время группы past simple.

Сравните:
She looks as if / as though she is rich.
She looks as if / as though she was rich.
Она выглядит так, будто она богата.

Разница между двумя примерами выше заключается в том, что в первом примере допускается возможность, что она на самом деле богата, во втором же примере подчеркивается нереальность того, что она на самом деле богата.

В формальной речи для выражения нереальности вместо was может использоваться were.

Например:
She looks as if she were rich.

Необходимо заметить, что для выражения нереальности в прошедшем времени также используется форма past simple, а не past perfect.

Например:
She looked as if she was rich, but she wasn’t. (А НЕ … as if she had been rich.)
Она выглядела так, будто была богатой, но на самом деле это было не так.

В разговорном языке вместо As If и As Though может использоваться Like. Такое особенно характерно для американского английского.

Например:
It looks like it is going to rain. (= It looks as if / as though it is going to rain.)
Похоже, что пойдет дождь.

As, Because, Since и For

As, Because, Since и For: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Союз as может использоваться для обозначения причины чего-либо. Такое употребление особенно характерно в тех ситуациях, когда говорящему или слушателю уже известна эта причина, или когда указываемая причина не играет большой роли в речи. На русский язык as в таком случае обычно переводится как «так как«, «поскольку«.

Например:
As he wasn’t ready, we went inside the building without him.
Поскольку он не был готов, мы зашли в здание без него.

Союз as обычно (но не обязательно) употребляется в начале предложения. Предложения с союзом as, как правило, имеют формальный оттенок. В неформальной, разговорной речи, та же мысль может быть выражена при помощи союза so. В этом случае союз so используется во второй части сложного предложения, и на русский язык переводится как «поэтому«, «так что«.

Например:
He wasn’t ready, so we went inside the building without him.
Он не был готов, поэтому мы зашли в здание без него.

She wanted to pass her exam, so she decided to study well.
Она хотела сдать экзамен, так что она решила хорошо подготовиться.

As и since

Союз since, так же, как и союз as, может использоваться для обозначения причины чего-либо. Эти два союза являются взаимозаменяемыми. На русский язык союз since переводится так же, как и союз as.

Например:
As he wasn’t ready, we went inside the building without him. = Since he wasn’t ready, we went inside the building without him.
Поскольку он не был готов, мы зашли в здание без него.

As she wanted to pass her exam, she decided to study well. = Since she wanted to pass her exam, she decided to study well.
Так как она хотела сдать экзамен, она решила хорошо подготовиться.

Союзы as и since не могут употребляться сами по себе, они указывают лишь на причину описываемого действия. В примерах выше недопустимо использовать такие предложения:

As he wasn’t ready.
Since she wanted to pass her exam.

Оба предложения недопустимы, так как не описаны действия, для которых указаны причины.

Because

Союз because часто употребляется для ввода новой информации, которая еще не известна говорящему или слушателю. Использование этого союза акцентирует внимание на причине, вводимой им. Если указываемая этим союзом причина является самой важной частью в предложении, то он ставится в конце предложения. На русский язык because переводится как «потому что«, «так как«, «поскольку«.

Например:
We didn’t get there in time because we were held up at work.
Мы не пришли туда вовремя, так как задержались на работе.

He bought a new home because he won a lottery.
Он купил новый дом, поскольку выиграл в лотерею.

I read because I like reading.
Я читаю, потому что мне нравится читать.

В отличие от союзов as и since, союз because может употребляться самостоятельно:

«Why are you crying?» «Because John hit me.«
Почему ты плачешь? – Потому что Джон меня ударил.

For

Союз for также употребляется для ввода новой информации. For часто используется для выражения вывода, заключения какой-либо мысли. For не может употребляться в начале предложения, и не может употребляться самостоятельно, как и союзы as и since. На русский язык for переводится как «так как«, «поскольку«, «в виду того что«, «ибо«, и т.п.

Например:
I decided to consult a doctor for I was feeling bad.
Я решил обратиться к врачу, поскольку плохо себя чувствовал.

Something certainly fell down; for I heard a splash.
Что-то точно упало, так как я слышал всплеск.

At и In

At и In: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Изучающие очень часто путают два этих предлога. Ниже приведено несколько простых советов, которые помогут вам лучше понять, как правильно использовать эти предлоги.

In, как предлог места, обычно используется, когда речь идет о положении или местонахождении кого-либо или чего-либо внутри больших пространств, таких, как: страны, континенты, большие города, и т.п.

Например:
She grew up in New Zealand.
Она выросла в Новой Зеландии.

At, как предлог места, обычно используется, когда речь идет о положении или местонахождении кого-либо или чего-либо внутри небольших и не очень важных мест, таких, как: деревни, маленькие городки, и т.п.

Например:
I’ll meet you at the pub.
Встретимся в пабе.

At также часто используется с именами собственными, как, например, с названиями зданий или организаций.

Например:
I first met her at Harrods.
В первый раз я встретил ее в Хэрродз.

She works at the bank.
Она работает в банке.

In, как предлог времени, обычно используется, когда речь идет о части суток (кроме ночи — когда речь идет о ночном времени суток, используется фраза at night — ночью).

Например:
I’ll see you in the morning, in the evening, in the afternoon.
Увидимся утром, вечером, днем.

At, как предлог времени, обычно используется, когда речь идет о точно указанном времени.

Например:
My train leaves at 6.30 am.
Мой поезд отходит в 6.30 утра.

Backward и Backwards, Forward и Forwards

Backward и Backwards, Forward и Forwards: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Backward, forward, outward и подобные слова могу использоваться как прилагательные и как наречия. Когда эти слова используются как прилагательные, они не оканчиваются на -s.

Например:
They were seen walking in a southward direction.
Видели, как они шли в южном направлении. (В данном примере слово southward является прилагательным, поясняющим существительное direction.)

Their group is backward in many ways.
Их группа является запоздалой во многом.

Когда слова backward, forward и др. используются как наречия, они могут использоваться как с окончанием -s, так и без него. Обратите внимание, что использование окончания -s у данных слов (например, backwardsforwards, и northwards) более распространено в британском английском. В американском английском окончание -s обычно не используется.

Например:
He was running backwards and forwards. (Более распространено в британском английском)
He was running backward and forward. (Более распространено в американском английском)
Он бегал взад-вперед.

We decided to go upwards. (BrE)
We decided to go upward. (AmE)
Мы решили подняться наверх.

They drove homewards. (BrE)
They drove homeward. (AmE)
Они ехали к дому.

She walked towards the bus stop. (BrE)
She walked toward the bus stop. (AmE)
Она шла к автобусной остановке.

Обратите внимание, что -s не используется в таких устойчивых выражениях, как look forward toput forward, и bring forward.

Например:
look forward to meeting you soon. (А НЕ I look forwards to meeting you soon.)
С нетерпением жду скорой встречи с тобой.

Been и Gone

Been и Gone: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Been используется в значении «был«, «ездил«, «посещал«, и т.д. Используется в значении «go«, когда действие уже было завершено.

Например:
I’ve never been to Canada, but I hope to visit it this summer.
Я никогда не был в Канаде, но надеюсь посетить ее этим летом.

Gone используется в значении «уехал«, «ушел«, «отбыл«, и т.д.

Например:
Unbidden guests are often welcomest when they are gone. — William Shakespeare
Незваным гостям больше всего рады, после того, как они уйдут. – Уильям Шекспир.

Jane has gone for a few days. She will be back next week.
Джейн уехала на несколько дней. Она вернется на следующей неделе.

Below и Under

Below и Under: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

В общем случае, оба предлога, и Below, и Under, означают «под«, «ниже«, и в большинстве случаев они являются взаимозаменяемыми.

Например:
The shark swam just below/under the surface of the water.
Акула проплыла прямо под поверхностью воды.

Michael’s apartment is two floors below/under ours.
Квартира Майкла находится на два этажа ниже нашей квартиры.

Однако у двух предлогов есть отличия.

Предлог Under в английском языке

Предлог Under используется для описания одного объекта, находящегося под другим, если при этом один объект используется для защиты, прикрытия, скрытия, другого объекта (как в прямом смысле, так и в переносном).

Например:
The whole village was under water.
Вся деревня находилась под водой. (В данном примере указанные объекты соприкасаются, поэтому используется предлог under.)

I think the cat is under the bed.
Мне кажется, кот под кроватью. (Подразумевается, что кот прячется под кроватью, иными словами – кровать скрывает кота, поэтому используется предлог under.)

При указании какого-либо количества, скорости, расстояния, времени, предлог Under может означать «меньше«.

Например:
There were under fifty people at the meeting.
На собрании было меньше пятидесяти человек.

You cannot see the film if you are under 18.
Вам нельзя смотреть этот фильм, если вам меньше 18 лет.

Предлог Below в английском языке

Предлог Below используется в сравнениях, измерениях, сопоставлениях, и т.п., когда подразумевается вертикальная шкала измерения. В таких случаях он означает «меньше чем«, «ниже«.

Например:
The temperature is 10 degrees below zero.
Температура – 10 градусов ниже нуля.

She is below average in intelligence.
Ее уровень интеллекта ниже среднего.

Предлог Below предпочитается, когда нужно указать нахождение одного объекта ниже другого в пространстве, в более общем смысле. Например, в географических обозначениях. Изучите нижеприведенные примеры, чтобы лучше понять разницу между Below и Under в данном контексте.

Сравните:
He wore a sweater and trousers under his coat.
Под пальто он надел свитер и брюки. (То есть поверх свитера и брюк он надел пальто.)

One could see grey boots sticking out below his coat.
Ниже его пальто можно было заметить торчащие серые ботинки.

The countries situated under the equator are very warm.
Страны, находящиеся под экватором, очень теплые. (Использование предлога below в данном случае означало бы не те страны, что находятся непосредственно под линией экватора, а те страны, что географически расположены ниже экватора – то есть южнее экватора.)

The sun disappeared below the horizon. (А НЕ The sun disappeared under the horizon.)
Солнце исчезло за горизонтом.

Beside и Besides

Beside и Besides: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Предлог Beside означает «рядом с«, «около«.

Например:
Come and sit here beside me, Jack.
Подойди и сядь рядом со мной, Джек.

Our company was built right beside a lake.
Нашу компанию построили прямо около озера.

Предлог Besides означает «помимо«, «кроме«, и т.п.

Например:
There were a lot of people at the party besides us.
Помимо нас на вечере было много людей.

Do you play any other sports besides football and tennis?
Ты играешь еще во что-нибудь, кроме футбола и тенниса?

Borrow и Lend

Borrow и Lend: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Глагол Borrow означает «взять взаймы что-либо от кого-либо«, «одолжить что-либо у кого либо«.

Глагол Borrow – неправильный: borrow – borrowed — borrowed.

Например:
He used to borrow money and not bother to pay it back.
Раньше он занимал деньги и не думал их возвращать.

Can I borrow your book?
Можно одолжить твою книгу?

Глагол Lend значит «дать взаймы что-либо кому-либо«, «одолжить что-либо кому-либо«.

Глагол Lend – неправильный: lend – lent – lent.

Например:
If you need a jacket I can lend one to you.
Если тебе нужна куртка, я могу тебе ее одолжить.

lent my money to Mike, and I never saw it back.
Я дал Майку взаймы денег, и больше я их не видел.

By и Until

By и Until: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Предлог By означает «не позднее какого-либо срока«. После By следует указатель времени, не позднее чего что-либо произойдет. Этот предлог показывает, до какого срока должно было произойти (или должно будет произойти) какое-либо действие.

Например:
Don’t worry, you will get your books by Thursday.
Не волнуйся, ты получишь книги до четверга.

I’d better pay the phone bill. It has to be paid by tomorrow.
Мне нужно заплатить за телефон. Он должен быть оплачен до завтрашнего дня.

She is very busy this week. She has to finish this report by Wednesday.
Она очень занята на этой неделе. Она должна закончить этот доклад до среды.

They hope to build the offices by March next year.
Они надеются построить офисное здание до марта следующего года.

You will need to hand your project in by the end of next week.
Тебе нужно будет сдать свою работу до конца следующей недели.

Предлоги Until или Till используются, чтобы указать, как долго что-либо длится или будет длиться. Эти предлоги показывают, сколько продолжается (будет продолжаться) какое-либо действие.

Например:
She is very busy this week. She won’t have any time until Wednesday.
Она очень занята на этой неделе. У нее не будет свободного времени до среды.

Dave will be on holiday until Monday.
Дейв будет в отпуске до понедельника.

Yesterday he stayed in bed until 12:00.
Вчера он спал до 12 часов.

Check и Control

Check и Control: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Глагол Check означает «проверять«. Проверить, убедиться, что что-либо или кто-либо подходит, соответствует чему-либо.

Например:
You should always check you oil, water and tyres before taking your car on a long trip.
Всегда следует проверять мало, воду и шины автомобиля, перед тем, как отправляться на нем в долгую поездку.

Глагол Control означает «управлять«, «руководить«, «контролировать«, «регулировать» что-либо или кого-либо (поведение или поступки кого-либо).

Например:
If you can’t control your dog, put it on a lead!
Если твоя собака тебя не слушается, посади ее на поводок!

Обратите внимание

В бизнес-английском часто происходит путаница из-за термина Control в бухгалтерском учете.

В большинстве организаций слово Controller означает главного бухгалтера или финансового директора компании. Controller следит за бухгалтерским отделом и помогает управляющим менеджерам с объяснением и использованием административных бухгалтерских данных.

Come и Go

Come и Go: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Глагол Come означает движение в направлении того места, где находится говорящий или слушающий.

Глагол Come – неправильный: come – came – come.

Например:
«William, would you come here, please?» «I’m coming
Уильям, подойди сюда, пожалуйста. – Иду.

Can you come to our party, Paul?
Можешь придти на наш вечер, Пол?

We came by car.
Мы приехали на машине.

The door opened and a teacher came into the room.
Дверь открылась, и учитель зашел в класс.

Глагол Go означает движение в другое место. Если Come означает движение к говорящему или слушающему, то Go, как правило, означает противоположное – от говорящего или слушающего.

Глагол Go – неправильный: go – went – gone.

Например:
Let’s go and see Henry and Barbara.
Пойдем сходим к Генри и Барбаре.

We went to Manchester last summer. Have you ever been there?
Прошлым летом мы ездили в Манчестер. Ты там когда-нибудь был?

Brian went to study in London.
Брайан поехал учиться в Лондон.

Desert и Dessert

Desert и Dessert: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Desert (читается как [ ‘dezət ]) означает «пустыня«.

Например:
They were lost in the desert for five days.
Они пять дней блуждали в пустыне.

Deserts take up one-third of the earth’s land surface.
Пустыня занимает треть поверхности суши земли.

The Sahara Desert is the largest desert in the world.
Пустыня Сахара – самая большая пустыня в мире.

Существительное Dessert (читается как [ di’zə:t ]) означает «десерт«.

Например:
For dessert there’s apple pie or cheesecake.
На десерт есть яблочный пирог или чизкейк.

I don’t think I can eat a dessert. I have had too much already.
Наверное, я не буду десерт. Я уже слишком много съел.

Do и Make

Do и Make: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Когда глаголы Do и Make употребляются в качестве смысловых глаголов (см. типы глаголов), их использование часто является затруднительным для изучающих английский. Глагол Make используется в одних конструкциях и с одними словами, в то время как глагол Do – в других конструкциях и с другими словами.

Употребление Do в английском языке

Глагол Do используется, когда кто-либо совершает действие, занимается какой-либо деятельностью или выполняет какую-либо работу:

do a crossword – разгадывать кроссворд
do the ironing – утюжить что-либо
do the laundry – заниматься стиркой
do the washing – мыть что-либо
do the washing up – мыть посуду

Do часто используется, когда речь идет о работе любого плана:

do your work – делать работу
do homework – делать домашнюю работу (домашние задания)
do housework – делать работу по дому
do your job – делать свою работу (свои обязанности)

Do в качестве общей идеи

Глагол Do используется, когда речь идет о чем-либо в общем. Другими словами, когда необходимо описать какое-либо действие, при этом не называя самого действия. В данном значении глагол часто используется со словами something, nothing, anything, everything, и т.д.

Например:
I’m not doing anything today.
Я сегодня ничего не делаю. (= Я сегодня ничем не занимаюсь.)

He does everything for his mother.
Он все делает для своей матери.

She’s doing nothing.
Она ничего не делает. (= Она ничем не занимается.)

Важные выражения с глаголом Do

Есть несколько устойчивых выражений, в которых всегда используется глагол Do. Лучше всего их просто выучить.

do badly – плохо преуспевать (в чем-либо); плохо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do business – заниматься делами, бизнесом
do the dishes – мыть посуду
do a favour – сделать одолжение
do good – пойти на пользу; принести пользу
do harm – пойти во вред; принести вред; причинить вред
do time (to go to prison) – отбывать срок (в тюрьме)
do well – хорошо преуспевать (в чем-либо); хорошо удаваться (о чем-либо); и т.д.
do your best – сделать все возможное
do your hair – причесывать волосы

Употребление Make в английском языке

Глагол Make используется, когда что-либо создается, сооружается, строится, и т.п.:

make a dress – сделать (сшить) платье
make food – приготовить еду
make a cup of tea / coffee – сделать (приготовить) чашку чая / кофе

Make часто используется, когда речь идет о приготовлении еды.

make a meal (breakfast / lunch / dinner) – приготовить еду (завтрак / обед / ужин)

Важные выражения с глаголом Make

Есть несколько устойчивых выражений, в которых всегда используется глагол Make. Лучше всего их просто выучить.

make amends – вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.); также может означать «компенсировать кому-либо что-либо», «извиниться перед кем-либо»
make arrangements – договориться, устроить что-либо
make believe (to pretend) – притворяться, делать вид
make a choice – сделать выбор
make a comment – сделать замечание, комментарий
make a decision – принять решение
make a difference – иметь разницу (например: It makes no difference. – Это не имеет никакой разницы).
make an effort – приложить усилие
make an enquiry – сделать запрос, наводить справки
make an excuse — извиниться
make a fool of yourself – выставить себя дураком
make a fortune – сделать состояние
make friends — подружиться
make a fuss – поднимать шум
make a journey – совершить путешествие
make a mess – устроить беспорядок
make a mistake – сделать ошибку
make money – зарабатывать деньги
make a move – сделать ход
make a noise — шуметь
make a phone call – совершить телефонный звонок
make a plan – составить план
make a point – выразить точку зрения
make a profit – получать прибыль
make a promise – сделать обещание
make a remark – сделать замечание
make a sound – издать звук
make a speech – прочитать речь
make a suggestion – сделать предложение

Don’t Have To и Mustn’t

Don’t Have To и Mustn’t: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Don’t Have To = Do Not Have To

Don’t Have To означает «нет необходимости что-либо делать«, «необязательно что-либо делать«.

Например:
You don’t have to do the exercises at the end of this page.
Необязательно делать упражнения в конце этой страницы.

Mustn’t = Must Not

Mustn’t означает «нельзя что-либо делать«, «запрещается, неразрешается что-либо делать«. При использовании Mustn’t выражается категорический запрет. Это запрещение имеет такой же оттенок, как и don’t в повелительном наклонении, например: Don’t do that! – Не делай этого!

Например:
You mustn’t drink if you’re going to drive.
Нельзя пить, если вы собираетесь сесть за руль.

During и For

During и For: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Предлог During означает, что что-либо происходит в течение заданного конечного отрезка времени, как правило, в течение какого-либо другого события (например, during the lunch break — в течение обеденного перерыва).

Например:
Her grandfather died during the war.
Ее дедушка умер во время войны.

Kevin left during the meeting.
Кевин ушел во время собрания.

Предлог For указывает как долго что-либо происходило.

Например:
It rained for five hours.
Пять часов шел дождь. (= Дождь шел в течение пяти часов.)

We will visit you for a few minutes during the afternoon.
Мы придет к тебе на несколько минут днем.

E.G. и I.E.

E.G. и I.E.: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

E.G. – это аббревиатура от латинской фразы (exempli gratia [ ig’zempli ‘grætiə ]), которая означает «например«. Она может произноситься как «e.g.» [ ‘i’ʤi ] или «for example«.

Например:
A one-way journey, e.g. London – Frankfurt.
Путешествие в один конец, например: Лондон – Франкфурт.

You should eat more food that contains a lot of fibre, e.g. vegetables, fruit and bread.
Тебе следует есть больше еды, содержащей много пищевых волокон, например – овощи, фрукты и хлеб.

I.E. – это аббревиатура от латинской фразы (id est), переводится как «that is» – «то есть«. Используется особенно часто в письменном языке для ввода дополнительной информации о чем-либо.

Например:
Applications are invited from university graduates, i.e. people with a first degree or higher.
Принимаются заявления от выпускников университетов, то есть от людей с дипломом о высшем образовании.

The hotel is closed during low season, i.e. from October to March.
Гостиница закрыта в не сезон – то есть с октября по март.

Each и Every

Each и Every: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Оба местоимения имеют одно и то же значение – «каждый». Общее правило использования данных местоимений таково, что Each употребляется когда речь идет о двух и более предметах или вещах, Every – когда речь идет о трех и более предметах или вещах.

Например:
The orange was split into two halves; each half was given to them. (А НЕ …every half.)
Апельсин поделили на две части, и каждая часть была им отдана.

Использование местоимения Each предпочтительней, когда описываемые вещи или предметы представляются по отдельности, использование же местоимения Every предпочтительней, когда описываемые вещи или предметы представляются как целое.

Например:
Each boy in the class was given a present.
Каждому мальчику в классе вручили подарок. (Каждому по отдельности.)

Every boy in the class went on a picnic.
Каждый мальчик (= все мальчики) в классе отправился на пикник. (Все мальчики, как единое целое.)

Every, но не Each, может использоваться с абстрактными существительными:

You have every reason to be happy. (А НЕ You have each reason to be happy.)
У тебя есть все основания быть довольным.

Аналогичным образом, Every (но не Each) может использоваться с существительными с количественными числительными:

Buses leave every ten minutes. (А НЕ …each ten minutes.)
Автобусы ходят каждые десять минут.

Either и As Well / Too

Either и As Well / Too: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Наречие Either используется с глаголом в отрицательном значении, когда говорящий соглашается с высказыванием кого-либо в отрицательном значении. Переводится как «тоже«, «также«.

Например:

Второй говорящий соглашается с отрицательным высказыванием первого:

«I don’t like cheese.» «I don»t like it either
Мне не нравится сыр. – Мне он тоже не нравится.

«I haven’t seen Lord of the Rings.» «I haven’t seen it either
Я не смотрел «Властелин колец». – Я тоже его не смотрел.

Наречия As Well / Too используются с глаголом в положительном значении, когда говорящий соглашается с высказыванием кого-либо в положительном значении. Переводится как «тоже«, «также«.

Например:

Второй говорящий соглашается с положительным высказыванием первого:

«I love ice cream.» «I love it too (= I love it as well).»
Мне нравится мороженое. – Мне оно тоже нравится.

«I’ve seen Gladiator.» «I’ve seen it too (= I’ve seen it as well).»
Я смотрел “Гладиатор”. – Я тоже его смотрел.

Either…Or и Neither…Nor

Either…Or и Neither…Nor: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Конструкция Either…Or используется, когда речь идет о выборе между двумя разными вещами, но при этом выбрать можно только что-то одно. Переводится как «…или…или…«.

Например:
You can have either beer or wine.
Можешь выпить пиво или вино.

Either…Or может использоваться, когда говорящий дает кому-либо ультиматум.

Например:
Either you leave now or I’ll tell your wife!
Или сейчас же уходи или я расскажу твоей жене!

Конструкция Neither…Nor используется, когда речь идет о каких-либо невозможных вещах (когда две или более вещи не являются возможными). Переводится как «…ни…ни…«.

Например:
He drinks neither wine nor beer.
Он не пьет ни вино, ни пиво.

Every Day и Everyday

Every Day и Everyday: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Every Day («каждый день«) – в данном сочетании Every является определителем, а Day – существительным.

Когда говорят Every Day, имеют в виду каждый день без исключения.

Например:
You have been late for school every day this week.
На этой неделе ты опаздывал в школу каждый день.

Everyday – это прилагательное, переводится как «повседневный«, «обыденный«, «ничем не выдающийся«, и т.п.

Например:
My culture pages offer an insight into the everyday life of Britain.
Моя книга по культуре страны дает понимание повседневной жизни в Британии.

Experience и Experience(s)

Experience и Experience(s): правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Experience может быть неисчисляемым существительным. В этом случае оно переводится как «(жизненный) опыт«.

Например:
Do you have any experience of working internationally?
У вас есть какой-либо опыт международной работы?

Experience(s) также может быть исчисляемым существительным. В этом случае оно означает «что-либо пережитое«, «случай (из жизни)«, что-либо, что повлияло на говорящего.

Например:
It was interesting hearing about his experiences during the war.
Интересно было слушать о том, что случалось с ним на войне.

Experience также может быть глаголом. В этом случае он переводится как «испытывать«, «знать по опыту«.

Например:
When I first moved to Germany I experienced a lot of problems.
Когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем.

Female и Feminine; Male и Masculine

Female и Feminine; Male и Masculine: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Прилагательные Female и Male означают пол людей, животных.

Например:
male duck is called a drake.
Утка мужского пола называется селезнем.

In captivity both male and female lions can live for over 20 years.
Особи львов мужского и женского пола в неволе могут жить свыше 20 лет.

Прилагательные Feminine и Masculine используются в грамматических формах в значении «женский род» и «мужской род«. Feminine также может означать «что-либо, свойственное женщинам (женскому полу)«, а Masculine – «что-либо, свойственное мужчинам (мужскому полу)«

Например:
Jan’s clothes are always very feminine.
У Джен всегда очень женственная одежда.

In French, ‘table’ is feminine.
Во французском языке слово ‘стол’ – женского рода.

Finished и Ready

Finished и Ready: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Прилагательное Ready означает «готовый к чему либо«.

Например:
Are you ready to order, Sir?
Вы готовы сделать заказ, сэр?

Are you ready? Hurry up – it is getting late.
Ты готов? Поторопись, а то будет поздно.

Finished означает «закончить что-либо» или «завершить что-либо«.

Например:
When do you expect to be finished?
Когда ты рассчитываешь закончить?

Teacher to student during test: «Have you finished
Учитель – ученику во время теста: «Ты закончил

Fun и Funny

Fun и Funny: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Funny – это прилагательное, означающее «забавный«, «смешной«, «веселый«, «вызывающий смех«.

Например:
It’s a really funny book.
Это очень забавная книга.

It’s not funny — don’t laugh!
Это не смешно – не смейся!

Fun – это существительное, означающее «веселье«, «забава«, «развлечение» и т.д.

Например:
Have fun!
Повеселись!

Dave’s great fun to be with.
С Дейвом очень весело.

Good и Well

Good и Well: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Good – это прилагательное. Оно используется, когда необходимо дать больше информации о существительном. Переводится как «хороший«, «приятный«, и т.п.

Например:
My dog Sam is very good. He’s a good dog.
Мой пес Сэм – очень хороший. Он хороший пес.

She didn’t speak very good English. Her English isn’t very good.
Она говорила на не очень хорошем английском. Ее английский не очень хорош.

Well обычно используется в функции наречия. Оно используется, когда необходимо дать больше информации о глаголе. Переводится как «хорошо«.

Например:
He usually behaves very well.
Обычно он ведет себя очень хорошо.

She didn’t speak English very well.
Она не очень хорошо говорила по-английски.

Обратите внимание

Когда речь идет о чьем-либо здоровье, это правило не соблюдается.

Например:
She wasn’t a well woman.
Она не была здоровой женщиной.

А также это правило не соблюдается, когда речь идет об ощущениях, чувствах.

Например:
This pizza tastes / smells / looks good.
Эта пицца вкусная (= вкусно пахнет, вкусно выглядит).

Когда о ком-то говорят, что он(а) «look good«, это означает, что он(а) выглядит привлекательно.

Когда о ком-то говорят, что он(а) «look well«, это означает, что он(а) выглядит по-здоровому, здор’ово.

Обратите внимание

В современном английском, на вопрос «How are you?» иногда можно услышать «I’m good.» Такой ответ является грамматически неверным, но в последнее время в разговорной речи он используется все чаще.

Иногда можно услышать фразу «That’s all well and good.» Она означает, что у сказавшего ее в целом все хорошо, но все же кое-что его/ее беспокоит.

Например:
Having 200,000 entries is all well and good, but the data will be useless unless people can find what they need.
200 000 записей – это, конечно, хорошо, но эти данные будут бесполезны, если люди не смогут найти то, что им нужно.

Hard и Hardly

Hard и Hardly: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Hard означает «трудный, тяжелый для чего-либо (например, для выполнения, для осуществления, для того, чтобы иметь с этим дело)«, что-либо, что требующее усилий (физических или психологических). Может быть как прилагательным, так и наречием.

Например:
It’s hard to know what to do.
Трудно знать, что делать.

Jane tried hard to improve herself.
Джейн сильно старалась совершенствоваться.

She tried hard.
Она много старалась.

Hard work will pay off.
Упорная работа потом воздастся.

Hardly – это наречие, означающее «едва ли«, «почти не«, и т.д.

Например:
She ate hardly anything.
Она почти ничего не поела.

We hardly ever see our friends. They’re far too busy to find time for us.
Мы едва ли видимся со своими друзьями. Они слишком заняты, чтобы найти для нас время.

Dave knew hardly anybody at the party.
Дейв почти никого не знал на вечере.

Hear и Listen

Hear и Listen: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Глагол Hear означает «слышать«, то есть слышать что-либо, что угодно, даже непреднамеренно, не прилагая для этого усилий.

Например:
She heard a noise outside.
Он услышала шум снаружи.

Глагол Listen означает «слушать«, то есть уделить внимание кому-либо или чему-либо, чтобы услышать, расслышать что-либо.

Например:
She listened to the noise and realized it was only a cat.
Она прислушалась к шуму (= послушала шум), и поняла, что это всего лишь кошка.

Обратите внимание

В некоторых случаях используется Hear, когда необходимо слушать кого-либо или что-либо очень внимательно, либо в некоторых формальных ситуациях.

Например:
heard a really interesting speech on the radio this morning.
Сегодня утром я послушал очень интересную речь по радио.

These people need to be heard.
Этих людей нужно выслушать.

Homework и Housework

Homework и Housework: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Homework означает «домашняя работа«, «домашние задания«, то есть такие задания, которые учителя или преподаватели назначают своим ученикам или студентам, и которые ученики или студенты выполняют на дому.

Например:
A lot of students in the UK get too much homework.
Многие ученики в Соединенном Королевстве получают слишком много домашних заданий.

Существительное Housework означает «работа по дому, по хозяйству (например: чистка, мытье полов, приготовление пищи, и т.п.)«.

Например:
I never seem to have enough time to do the housework. There’s always something that need dusting or polishing.
У меня никогда не хватает времени на работу по дому. Я всегда не успеваю протереть пыль или помыть что-нибудь.

I и Me

I и Me: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Основные сведения по правилам использования местоимений I / Me смотрите в разделе личные местоимения.

Например:
I am a teacher (а НЕ me).
Я – учитель.

Give that to me (а НЕ I).
Дай это мне.

Иногда бывает трудно выбрать правильное местоимение и говорящие допускают ошибки при их использовании. Выбирать между I / Me сложнее, когда эти местоимения стоят в паре с другим местоимением или существительным. В этом случае их нужно использовать в соответствии с правилами употребления подлежащего или дополнения в предложении.

Например:

Как правильно?

«It was I who did the homework.» или «It was me who did the homework.»
Это я сделал домашние задания.

Упростите высказывание:

«I did the homework.» Так что «It was I who did the homework.» является правильным вариантом.

The teacher gave the homework to my friend and me (а НЕ I).
Учитель дал домашние задания моему другу и мне.

Если вы не понимаете, почему вышеприведенное предложение является правильным, просто опять упростите его. Разбейте предложение по участникам.

The teacher gave the homework to my friend.
+
The teacher gave the homework to me.
=
The teacher gave the homework to my friend and me.

Interested и Interesting

Interested и Interesting: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Interested является причастием прошедшего времени. Когда оно используется в значении прилагательного, оно переводится как «заинтересованный«.

Например:
I was very interested in the lesson.
Мне был очень интересен урок. (= Я был очень заинтересован в уроке.)

Interesting является причастием настоящего времени. Когда оно используется в значении прилагательного, оно переводится как «интересный«.

Например:
It was an interesting lesson.
Это был интересный урок.

It’s и Its

It’s и Its: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

It’s является сокращенной формой от it is или it has.

Например:
It’s been a long time since we saw each other!
Давно мы друг друга не видели!

It’s been a long time since you were at school.
Прошло много времени, с тех пор как ты ходил в школу.

Its является относительной притяжательной формой местоимения it.

Например:
Our friends have had the same TV for twenty years now and it’s really on its last legs.
Телевизору наших друзей уже двадцать лет и он уже еле-еле работает (on its last legs — это идиоматическое выражение, которое означает, что телевизор находится в таком плохом состоянии, что скоро он уже не сможет работать как следует).

A leopard can’t change its spots.
Леопард не меняет своих пятен (идиоматическое выражение, которое означает, что характер человека, особенно плохой, не может поменяться).

Lay и Lie

Lay и Lie: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Глагол Lay означает «положить что-либо«. Глагол Lie означает «лечь«, «принять горизонтальное положение (чтобы отдохнуть, прилечь, поспать, и т.п.)«.

Оба глагола – неправильные. Будьте внимательны, так как форма прошедшего времени глагола Lie = Lay:

Lay – laid – laid
Lie – lay — lain

Например:
Our kids like lying (обратите внимание на написание слова lying!) in bed till the midday.
Нашим детям нравится лежать в кровати до полудня.

Lay the pens on the table, please.
Положите ручки на стол, пожалуйста.

Cynthia lay under a tree to sleep.
Синтия легла под дерево поспать.

Dirty dishes lay on the table.
На столе лежит грязная посуда.

Do you know how to lay a real wood floor?
Ты знаешь, как стелить настоящий деревянный пол?

Обратите внимание

Если глагол Lie используется в значении «лгать«, «врать«, то он употребляется как правильный глагол (см. глагол).

Например:
She lied to me about her previous job.
Она солгала мне про свою старую работу.

Less и Fewer

Less и Fewer: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Less – это сравнительная степень прилагательного little. Используется, главным образом, с неисчисляемыми существительными.

Например:
They always try to spend less money (существительное money – неисчисляемое).
Они всегда пытаются тратить меньше денег.

Debra eats less chocolate (существительное chocolate – неисчисляемое) and fewer biscuits (существительное biscuits – исчисляемое) than she used to.
Дебра ест меньше шоколада и меньше печенья, чем раньше.

Fewer – это сравнительная степень прилагательного few. Используется с исчисляемыми существительными.

Например:
Despite an excellent programme and speakers fewer delegates (существительное delegates – исчисляемое) attended our conference last year.
Несмотря на отличную программу и ораторов, нашу прошлую конференцию посетило меньше делегатов.

Brian has got fewer problems than he used to have (существительное problems — исчисляемое).
Сейчас у Брайана меньше проблем, чем раньше.

Обратите внимание

В неформальной речи Less довольно часто употребляется перед неисчисляемыми существительными, как и перед исчисляемыми.

Little и Few, A Little и A Few

Little и Few, A Little и A Few: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Как наречие Little, так и наречие Few означает «мало«, «малое, недостаточное количество чего-либо«. Разница заключается в том, что Little используется с неисчисляемыми существительными, а Few – с исчисляемыми существительными.

Например:
They have very little money.
У них очень мало денег.

There seems little hope.
Кажется, надежды мало.

He ate very little at lunch.
Он поел очень мало в обед.

Only few people can afford to pay such prices.
Мало кто может позволить себе такие цены.

I know few places that I could recommend to you.
Я мало знаю мест, которые могу тебе порекомендовать.

Обратите внимание

Наречия Little и Few имеют несколько отрицательный оттенок.

Например:
I know few places that I could recommend to you. = I would like to be able to recommend more places, but unfortunately there aren’t more.
Я мало знаю мест, которые могу тебе порекомендовать. = Жаль, что я не могу порекомендовать тебе побольше мест, но, к сожалению, других мест нет.

Если перед наречиями Little и Few используется неопределенный артикль a, они приобретают положительный оттенок, и имеют значение, сходное к слову some – «несколько«, «некоторое количество«, «немного» и т.д.

A Few используется с исчисляемыми существительными.

Например:
We need to get a few things in town.
Нам нужно кое-что забрать в городе.

We’ve got a few cakes left over from the party. = We’ve got some cakes left over from the party.
У нас с вечера осталось несколько пирожных.

A Little используется с неисчисляемыми существительными.

Например:
With a little training Mike could do very well.
Немного потренировавшись, у Майка все получится.

Most и The Most

Most и The Most: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Most без артикля обычно используется в функции прилагательного, и переводится как «большинство«, «большая часть«.

Например:
They ate most of the cake.
Они съели большую часть пирога.

Most days I go for a jog.
В большинство дней я совершаю пробежки.

Most также может использоваться в функции превосходной степени, и ставится перед наречиями.

Например:
He objected to the results of the election most strongly.
Он очень сильно возражал против результатов выборов.

The Most обычно используется в функции превосходной степени, и ставится перед прилагательными, состоящими из двух и более слогов (см. степени сравнения прилагательных).

Например:
The Miss World competition is held every year to find the most beautiful woman in the world.
Конкурс «Мисс Мира» проводится каждый год, чтобы выбрать самую красивую женщину в мире.

Обратите внимание

Это лишь общее правило, из которого, как и из любого другого, есть исключения.

Much и Many

Much и Many: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Наречия Much и Many используются, главным образом, в вопросительных и отрицательных предложениях в значении «много«. Существуют также и синонимы этих наречий – a lot of, lots of, a great deal of, large amounts of, и т.д., в зависимости от контекста.

Вопросительные предложения

How much (how much = сколько) … + неисчисляемые существительные

Например:
How much sugar do you take in your coffee?
Сколько сахара ты кладешь в кофе?

How much money do you want for this?
Сколько (денег) ты за это хочешь?

Do you have much work to do?
У тебя много работы?

How many (how many = сколько) … + исчисляемые существительные

Например:
How many students are there in each class?
Сколько учеников в каждом классе?

How many people are you expecting?
Сколько человек ты ожидаешь?

Отрицательные предложения

В отрицательных предложениях конструкции Not Much и Not Many обычно переводятся как «мало«, «немного«.

Например:
He doesn’t earn much money (существительное money — неисчисляемое).
Он зарабатывает мало (= немного) денег.

Not many people have heard of her (существительное people — исчисляемое).
Немногие о ней слышали.

Barbara doesn’t have many friends.
У Барбары мало (= не много) друзей.

Open и Opened

Open и Opened: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Open – это прилагательное, означающее «открытый«, «незакрытый«.

Например:
You left the bag open.
Ты оставил сумку открытую.

Kevin has left the window wide open.
Кевин оставил окно открытым нараспашку.

Are the banks open this afternoon?
Сегодня днем банки открыты?

Opened – это форма прошедшего времени глагола open (переводится как «открыл(а)«) и причастия прошедшего времени глагола open (переводится как «открыт(а)«).

Например:
She opened her eyes and saw she was alone.
Она открыла глаза, и увидела, что она была одна.

After nearly three hours of work the safe was opened.
После почти трех часов работы сейф был открыт.

Practice и Practise

Practice и Practise: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

В британском английском существительное Practice («практика«) пишется через c, а глагол Practise («практиковать(ся), упражнять(ся)«) пишется через s. Оба слова произносятся одинаково – [ ‘præktis ]. В американском английском оба слова обычно пишутся через c.

Например:
A best practice is a technique, method or process that is believed to be more effective at delivering a particular outcome than any other technique, method, process, etc.
Лучшая практика – это техника, метод или процесс, которые считаются лучшими в достижении необходимого результата, чем любые другие техника, метод или процесс.

That won’t work in practice.
На практике это не сработает.

Betty needs to practise her French.
Бетти нужно попрактиковаться (= поупражняться) во французском.

Debra’s father is a doctor and has just opened his own practice.
Отец Дебры – врач, и он только что начал свою частную практику.

Запомните, что за глаголом Practise следует «-ing«-форма глагола, и никакая другая.

Например:
As soon as I’d passed my driving test I practised parking in the local streets as I didn’t feel I’d done sufficient during my lessons.
Как только я сдал экзамен на вождение, я начал упражняться в парковке в улицах по соседству, так как я чувствовал, что недостаточно попрактиковался во время уроков.

Raise и Rise

Raise и Rise: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Оба этих глагола имеют общее значение: «двигаться вверх«, главное отличие состоит в том, что глагол Rise является непереходным (то есть не принимает после себя дополнения), а глагол Raise является переходным (принимает после себя дополнение).

Глагол Rise означает «что-либо (кто-либо), что (кто) поднимается само по себе«.

Например:
The sun rises in the east.
Солнце восходит на востоке.

The chairman always rises to the occasion.
Председатель всегда находится на высоте положения.

I will rise tomorrow morning at 6 am to walk the dog.
Завтра утром я встану в 6 часов, чтобы выгулять собаку.

Глагол Rise – неправильный: rise – rose – risen

Глагол Raise означает «что-либо (кто-либо), поднимающее что-либо другое«.

Например:
Lynne raised her hand.
Лин подняла руку.

The government is going to raise taxes.
Правительство собирается повысить налоги.

They can’t raise the Titanic.
Поднять Титаник невозможно.

Salary и Wages

Salary и Wages: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Salary означает заработную плату, которая платится служащим (обычно каждый месяц и, как правило, перечисляется прямо на банковский счет служащего), и которая оговаривается каждый год.

Например:
An annual salary of £ 35 000.
Годовая зарплата в 35 000 фунтов стерлингов.

Her net monthly salary is £ 2500.
Ее чистая месячная зарплата равна 2500 фунтов стерлингов.

A 5% salary increase.
Увеличение зарплаты в размере 5 процентов.

Paul’s on quite a good salary in his present job.
У Пола довольно хорошая зарплата на его текущей работе.

To apply for a position please send your CV together with a covering letter or email stating your salary expectations to the person indicated.
Чтобы подать заявление на указанную должность, пожалуйста, отправьте ваше резюме вместе с сопроводительным письмом на электронный адрес, с указанием ожидаемой заработной платы.

Salary negotiation is asking for a salary increase, a pay rise, or simply more money.
Переговоры о зарплате – это просьба об ее увеличении, о повышении оплаты труда, или просто просьба платить больше.

In return you will receive continuous training, competitive salary, commission and overtime.
Взамен вы получите непрерывное обучение, конкурентную зарплату, комиссионные и сверхурочные.

Существительное Wage (обычно Wages) означает зарплату, которая платится рабочим или слугам за их труд (как правило, такая зарплата платится ежедневно или еженедельно, а не ежемесячно).

Например:
minimum wage is the lowest hourly, daily, or monthly wage that employers may legally pay to employees or workers.
Минимальная заработная плата – это минимальный размер оплаты труда, которую работодатель может официально платить своим подчиненным или служащим, в час, в день или в месяц.

Low-wage workplaces are often physically damaging.
Рабочие места с низкой заработной платой часто вредны для здоровья.

Sensible и Sensitive

Sensible и Sensitive: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Прилагательное Sensible означает «благоразумный«, «здравомыслящий«.

Например:
It wasn’t very sensible to leave the car unlocked.
Было не очень разумно оставить машину незапертой.

That’s a very sensible suggestion.
Это очень целесообразное предложение.

Прилагательное Sensitive означает «чувствительный«, «восприимчивый«; «обидчивый«, «чуткий«, и т.д.

Например:
Some people’s teeth are highly sensitive to cold.
У некоторых людей зубы очень чувствительны к холоду.

Sensitive skin can be defined as skin that is easily irritated.
Чувствительную кожу можно описать как кожу, которая легко поддается раздражению.

Robert is too sensitive to criticism.
Роберт очень обижается на критику.

Shade и Shadow

Shade и Shadow: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Shade означает «тень«, «тенек«.

Например:
It’s hot. Let’s find some shade to sit in.
Как жарко. Давай посидим где-нибудь в теньке.

The children played in the shade of the large beach umbrellas.
Дети играли в тени больших пляжных зонтов.

Существительное Shadow означает «тень, отбрасываемая каким-либо предметом«.

Например:
Brian followed his father around all day like a shadow.
Брайан весь день ходил за своим отцом по пятам как тень.

The safest time to exercise outdoors without getting too much sun exposure is when your shadow is longer than your height. When it’s shorter than you are, the sun is too high in the sky and you should limit your sun exposure.
Самое безопасное время для физических упражнений на улице, не перегреваясь на солнце – это когда ваша тень длиннее вашего роста. Когда она короче вашего роста, солнце стоит слишком высоко в небе, и в это время на солнце нужно находиться как можно меньше времени.

Since и For

Since и For: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Предлоги Since и For являются предлогами времени.

Since используется с указанием точного времени, момента во времени, с которого что-либо началось, как, например: March 31, или 9:19 a.m., или Tuesday.

Например:
I have been studying English since 1993.
Я изучаю английский с 1993 года.

John has helped me since 10:00 this morning.
Джон помогает мне с 10 утра.

Those people have been in Europe since August.
Эти люди находятся в Европе с августа.

Обратите внимание, что, так как действие в таких предложениях начинается в прошлом и продолжается вплоть до настоящего момента, то необходимо использовать времена группы Perfect.

For используется с указанием периода, промежутка времени, в течение которого что-либо совершается, происходит, как, например: 1 day, или 3 hours, или 5 years.

Например:
I have been studying English for 4 years.
Я изучаю английский 4 года.

John has helped me for 8 hours.
Джон помогает мне уже 8 часов.

These people went to Europe for 2 months.
Эти люди ездили в Европу на 2 месяца.

С предлогом For можно использовать время Past Simple, если действие уже завершилось.

That, Which и Who

That, Which и Who: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Who (или Whom) является местоимением, и используется говорящим в качестве подлежащего или дополнения глагола, чтобы указать, о каком человеке идет речь, либо чтобы ввести какую-либо дополнительную информацию о только что упомянутом человеке. Это местоимение может употребляться только по отношению к одушевленным лицам.

Which является местоимением, и используется говорящим в качестве подлежащего или дополнения глагола, чтобы указать, о какой вещи или вещах идет речь, либо чтобы ввести какую-либо дополнительную информацию о только что упомянутой вещи. Это местоимение может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам.

That является местоимением, и используется говорящим в качестве подлежащего или дополнения глагола, чтобы указать, о каком человеке или о какой вещи идет речь, либо чтобы ввести какую-либо дополнительную информацию о только что упомянутом человеке или вещи. Это местоимение может употребляться по отношению как к одушевленным лицам, так и к неодушевленным.

Все эти местоимения в некоторых случаях могут опускаться (для подробностей смотрите относительные местоимения).

Например:
The girl who was hungry.
Девочка, которая была голодна.

The boy whom I talked to.
Мальчик, с которым я разговаривал.

The dog that wagged its tail.
Пес, который вилял хвостом.

The software (that) I wrote.
Программное обеспечение, которое написал я.

The company, which / that hired me.
Компания, которая наняла меня.

Travel, Trip, Voyage и Journey

Travel, Trip, Voyage и Journey: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Travel чаще всего используется в функции глагола и означает «путешествовать«, «передвигаться из одной точки в другую«. Travel очень редко используется в функции существительного.

Например:
I have to travel a lot for work.
Мне приходится много ездить по работе.

Существительное Trip часто используется вместо слова holiday — «отпуск» (например, go on a trip — «поехать в отпуск«), когда расстояние поездки не велико.

Например:
How was your trip?
Как прошел твой отпуск (= твоя поездка)?

Также Trip часто используется в связи с бизнес-поездками, поездками в командировки, и т.п.

Например:
I have to travel a lot for work. I am off on another business trip next week.
Мне приходится много ездить по работе. На следующей неделе я снова уезжаю в командировку.

Если Trip используется в функции глагола, то он приобретает совершенно другое значение. Он означает «споткнуться«.

Например:
I tripped over the carpet and sprained my ankle.
Я споткнулся о ковер и растянул лодыжку.

Существительное Voyage означает долгую поездку по морю. Voyage очень редко используется в функции глагола.

Например:
The voyage to South Africa took over six weeks.
Поездка до Южной Африки заняла больше шести недель.

Существительное Journey означает «путешествие«, и чаще используется в британском английском, чем в американском английском.

Used To и Used To Do

Used To и Used To Do: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Used To может использоваться в функции прилагательного и используется говорящим, когда речь идет о чем-то, что стало для говорящего привычным, постоянным, знакомым, и больше не является чем-то новым и необычным. Used To переводится как «привыкнуть к чему-либо«.

Например:
am used to mistakes now.
Я уже привык к ошибкам.

После Used To также может следовать «-ing«-форма.

Например:
am used to making mistakes now.
Я уже привык совершать ошибки.

Used To Do означает «что-либо, что раньше происходило регулярно, но больше не происходит сейчас«.

Например:
used to smoke.
Раньше я курил.

Watch и Clock

Watch и Clock: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Существительное Clock означает любые часы, которые не носят на руке (настенные часы, часы-будильник, и т.д.).

Например:
The town-hall clock says 11 o’clock.
Часы на здании городской администрации показывают 11 часов.

What an attractive kitchen clock!
Какие симпатичные кухонные часы!

Существительное Watch означает небольшие часы, которые носятся на руке (на запястье), или, иногда, подвешиваются к предмету одежды цепочкой или носятся в кармане.

Например:
My watch seems to have stopped — it says 8:17 but I’m sure it must be later.
Похоже, мои часы остановились – они показывают 8.17, но я уверен, что уже позднее.

Right-handed people usually wear a watch on their left wrist.
Правши обычно носят часы на левом запястье.

What и Which

What и Which: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Оба местоимения – и Which, и What используются в вопросительных предложениях, и оба переводятся как «какой«, «какие«, и т.д. Which может также переводиться как «который«, «которые«, и т.д.

What используется в таких вопросах, где количество возможных ответов заранее неизвестно. Спрашивающий знает, что ответов на заданный вопрос существует много, и хочет услышать от ответчика только интересующие его варианты.

Например:
What movie did you go to see?
Какой фильм ты ходил смотреть?

Which используется в таких вопросах, когда количество ответов уже заранее известно.

Например:
Which shoes should I wear with this dress – my blue ones or my black ones?
Какие туфли мне одеть вместе с этим платьем – синие или черные?

Часто в одних и тех же ситуациях можно использовать и Which, и What, в зависимости от того, что подразумевает говорящий.

Например:
Which bus goes into the centre?
Какой автобус едет в центр?

What bus shall I take?
На какой автобус мне нужно сесть?

Оба предложения возможны. В первом предложении говорящий, вероятно, подразумевает меньшее количество возможных автобусов, чем во втором предложении.

Примечание: о местоимениях What и Which также можно прочитать в разделе вопросительные местоимения.

Who и Whom

Who и Whom: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Местоимение Who используется в качестве подлежащего (о других использованиях местоимения Who смотрите в That, Which и Who). Говоря простым языком, в любом месте предложения, где можно использовать местоимения Ishe или he, можно использовать и Who.

Например:
She is the one who built that funny English website.
Это она (кто) сделала этот забавный сайт английского.

В вопросительных предложениях Who используется, когда речь идет о человеке или группе людей, которые что-либо сделали, или когда спрашивается чье-либо имя. Фактические, в неформальной речи и письме местоимение Who используется очень часто.

Например:
Who is that girl over there?
Кто эта девушка вон там?

Who let the dogs out?
Кто выпустил собак?

She asked me if I knew who had got the job.
Она спросила меня, знаю ли я, кто получил эту работу.

Местоимение Whom используется в формальном языке в качестве дополнения глагола или предлога.

Например:
He took out a photo of his son, whom he adores.
Он достал фотографию своего сына, которого он обожает.

There were 500 passengers, of whom 121 drowned.
Всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули.

Обратите внимание

Местоимение Whom редко используется в вопросах.

Например:
To whom do you wish to speak? (Звучит старомодно, напыщенно и неестественно.)
С кем вы желаете поговорить?

Внимание

Если вы не можете решить, что использовать, попробуйте тест «he или him» – попробуйте переписать предложение, используя местоимения he или him.

Например:
«He took out a photo of his son, whom he adores.» – «He adores he.» звучит неправильно. Значит, правильно будет «He adores him

Whose и Who’s

Whose и Who’s: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Who’s является сокращенной формой от who is или who has.

Например:
Who’s got the dictionary?
У кого словарь?

Who’s that man?
Кто этот человек?

Местоимение Whose означает «чей» и используется для ввода дополнительной информации о только что указанном человеке или предмете.

Например:
Whose car is this?
Чья это машина?

Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States.
Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты.

Your и You’re

Your и You’re: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

You’re является сокращенной формой от you are.

Например:
You’re welcome!
Пожалуйста!

That’s why you’re here.
Поэтому ты здесь.

Местоимение Your означает «принадлежащий тебе (вам)«.

Например:
Don’t count your chickens before they’re hatched.
Цыплят по осени считают.

The trousers come in three different colours — just take your pick.
Эти брюки бывают трех разных цветов – просто сделайте выбор.

A brief review of some other confusing words:

ConfusablesMeanings
accept
except
to agree to receive or do
not including
adverse
averse
unfavourable, harmful
strongly disliking; opposed
advice
advise
recommendations about what to do
to recommend something
affect
effect
to change or make a difference to
a result; to bring about a result
aisle
isle
a passage between rows of seats
an island
all together
altogether
all in one place, all at once
completely; on the whole
along
a long
moving or extending horizontally on
referring to something of great length
aloud
allowed
out loud
permitted
altar
alter
a sacred table in a church
to change
amoral
immoral
not concerned with right or wrong
not following accepted moral standards
appraise
apprise
to assess
to inform someone
assent
ascent
agreement, approval
the action of rising or climbing up
aural
oral
relating to the ears or hearing
relating to the mouth; spoken
balmy
barmy
pleasantly warm
foolish, crazy
bare
bear
naked; to uncover
to carry; to put up with
bated
baited
in phrase ‘with bated breath’, i.e. in great suspense
with bait attached or inserted
bazaar
bizarre
a Middle Eastern market
strange
berth
birth
a bunk in a ship, train, etc.
the emergence of a baby from the womb
born
borne
having started life
carried
bough
bow
a branch of a tree
to bend the head; the front of a ship
brake
break
a device for stopping a vehicle; to stop a vehicle
to separate into pieces; a pause
breach
breech
to break through, or break a rule; a gap
the back part of a gun barrel
broach
brooch
to raise a subject for discussion
a piece of jewellery
canvas
canvass
a type of strong cloth
to seek people’s votes
censure
censor
to criticize strongly
to ban parts of a book or film; a person who does this
cereal
serial
a grass producing an edible grain; a breakfast food made from grains
happening in a series
chord
cord
a group of musical notes
a length of string; a cord-like body part
climactic
climatic
forming a climax
relating to climate
coarse
course
rough
a direction; a school subject; part of a meal
complacent
complaisant
smug and self-satisfied
willing to please
complement
compliment
to add to so as to improve; an addition that improves something
to praise or express approval; an admiring remark
council
counsel
a group of people who manage or advise
advice; to advise
cue
queue
a signal for action; a wooden rod
a line of people or vehicles
curb
kerb
to keep something in check; a control or limit
(in British English) the stone edge of a pavement
currant
current
a dried grape
happening now; a flow of water, air, or electricity
defuse
diffuse
to make a situation less tense
to spread over a wide area
desert
dessert
a waterless, empty area; to abandon someone
the sweet course of a meal
discreet
discrete
careful not to attract attention
separate and distinct
disinterested
uninterested
impartial
not interested
draught
draft
a current of air
a first version of a piece of writing
draw
drawer
an even score at the end of a game
a sliding storage compartment
dual
duel
having two parts
a fight or contest between two people
elicit
illicit
to draw out a reply or reaction
not allowed by law or rules
ensure
insure
to make certain that something will happen
to provide compensation if a person dies or property is damaged
envelop
envelope
to cover or surround
a paper container for a letter
exercise
exorcise
physical activity; to do physical activity
to drive out an evil spirit
fawn
faun
a young deer; light brown
a mythical being, part man, part goat
flaunt
flout
to display ostentatiously
to disregard a rule
flounder
founder
to move clumsily; to have difficulty doing something
to fail
forbear
forebear
to refrain
an ancestor
foreword
forward
an introduction to a book
onwards, ahead
freeze
frieze
to turn to ice
a decoration along a wall
grisly
grizzly
gruesome, revolting
a type of bear
hoard
horde
a store
a large crowd of people
imply
infer
to suggest indirectly
to draw a conclusion
loath
loathe
reluctant, unwilling
to hate
loose
lose
to unfasten; to set free
to be deprived of; to be unable to find
meter
metre
a measuring device
a metric unit; rhythm in verse
militate
mitigate
to be a powerful factor against
to make less severe
palate
palette
the roof of the mouth
a board for mixing colours
pedal
peddle
a foot-operated lever
to sell goods
pole
poll
a long, slender piece of wood
voting in an election
pour
pore
to flow or cause to flow
a tiny opening; to study something closely
practice
practise
the use of an idea or method; the work or business of a doctor, dentist, etc.
to do something repeatedly to gain skill; to do something regularly
prescribe
proscribe
to authorize use of medicine; to order authoritatively
to officially forbid something
principal
principle
most important; the head of a school
a fundamental rule or belief
sceptic
septic
a person inclined to doubt
infected with bacteria
sight
site
the ability to see
a location
stationary
stationery
not moving
writing materials
storey
story
a level of a building
a tale or account
titillate
titivate
to arouse interest
to make more attractive
tortuous
torturous
full of twists; complex
full of pain or suffering
wreath
wreathe
a ring-shaped arrangement of flowers etc.
to surround or encircle
yoke
yolk
a wooden crosspiece for harnessing a pair of oxen
the yellow center of an egg